Tuesday, January 20, 2009

Arabic Simpsons: Season 3 Episode 5




1:35 ما عزمتنيش (ma 3azimtineesh): you didn't invite me

5:11 ما فيش بدلة لنائب المدير (ma feesh badla li na2ib al mudeer): there's no suit for the assistant manager

5:47 مين كان يصدق ان المفاعلات معقدة للدرجة دي (meen kaan yusadi2 an al mufa3ilaat mu3a2ada lildaraga dee): who would have thought that reactors were so complicated

6:50 إكتمي (iktimee): shut up (fem.)

8:24 هاشوفك مرة ثانية (hashoofak mara thanya): Will I see you again?

8:25 طبعاً في الكارثة الجاية (Tab3an fi al karitha al gaaya): Sure, during the next crisis

9:31 تأثيرك سيء عليَ (tatheerak sayi2 3alaya): you're a bad influence on me

9:56 أنت انقذت حياتنا (enta an2azta 7ayatna): you saved our lives

10:19 فخذة ضان (fa7'dha daan): a thigh of sheep

10:35 هنعلقك على حائط الشرف (han3alla2ak 3ala 7a2iT asharaf): we will hang you on the wall of honor

13:01 أرجوك ما تكراهنيش (argook ma tikrahneesh): please don't hate me

13:15 مش هيعرف مين عمل كده (mish haya3raf meen 3amal kida): he won't know who did that

13:38 كلهم فقدوا حماسهم للشغل (kuluhum fa2adoo 7amasahum lilshu3'al): all of them have lost their zeal for the work

14:24 كسبت الجائزة الثانية في مسابقة الجمال (kasibt al ga2iza al thania fi musaaba2at al gamaal: I won second prize in a beauty contest

15:00 بتهيألي (bithaya2lee): it seems to me

15:18 أكلي زفت (aklee zift): eat shit (imperative form when said to a female)

16:04 كنت عارفة ان المنطق هترجع لعقلها (kunt 3aarifa an al mun6i2 hatarga3 li 3a2la): I knew that she'd come to her senses (literally that the logic would return to her)

17:54 منع سطوة على البنك بغير ما يقصد (man3a sa6wa 3ala al bank bi 3'eyr ma yu2sud): He prevented a bank robbery unintentionally

No comments:

Post a Comment