Showing posts with label Myriam Fares. Show all posts
Showing posts with label Myriam Fares. Show all posts

Friday, September 18, 2009

Myriam Fares - Eih Elly Byehsal Lyrics

The song Eih Elly Byehsal (ايه اللي بيحصل) has been around for about a year, but the music video was just released by Melody Music this week. Myriam Fares (ميريام فارس) is Lebanese, but she sings this song (and a lot of her songs) in the Egyptian dialect because there's a bigger audience for it and it's more widely understood. The lyrics aren't very complicated, but I added explanations for the words and phrases that I thought might be a little bit difficult.




ايه اللي بيحصل
What's happening?

انا عمري النهاردة تولد من جديد
ده عيد النهاردة و مش اي عيد
Today my life is born again.
Today is a celebration, and not just any celebration.

Comments: عيد can mean feast, holiday, celebration, and things like that. The only one that makes sense here in English is celebration. النهاردة means "today" in Egyptian. It's a combination of the two words النهار meaning "day" and ده meaning "this".

يا حبيبى يا حبيبى
انا عاشقة و اوصف بأيه الغرام
ده راح مني تاه مني كل الكلام
ياحبيبى يا حبيبى

Oh, my love. Oh, my love.
I'm in love and how can I describe this passion?
This has made all my speech leave me and be lost.
Oh, my love. Oh, my love.

Comments: تاه means to be lostايه اللي بيحصل
ايه اللي جرالي مالي كده سرحانة بايه
What's happening?
What has happened to me, what's wrong with me, why am I so preoccupied like this.

Comments: ايه اللي جرالي means "what happened to me". مالي means "what's wrong with me". You can say مالك to mean "what's wrong with you". كده means "like this" and is used a lot in Egyptian. سرحانة means "preoccupied" or "lost in thought". It's the feminine form since it ends in ة

ايه اللي بيحصل
ايه اللي جرالي مالي حالي متلخبط ليه

What's happening?
What has happened to me, what's wrong with me, why am I all mixed up.

Comments: متلخبط means "mixed up" or "confused". It probably comes from the MSA word خلط meaning "to mix".

رجعتلي روحي بنظرة عينيك
فداك عمري كله ما يغلاش عليك
يا حبيبي يا حبيبي

You returned my soul to me with one look from your eyes.
My whole life is for you and it costs you nothing.

Comments: فداك means "for you" as in "I would sacrifice my life for you". ما يغلاش عليك literally means "it is not expensive for you".

يا هوايا اللي غيرلي معنى الحياة
و رجع لقلبي حياة و مناه
يا حبيبي يا حبيبي

Oh my love who changed the meaning of my life
And brought back life and hope to my heart.

Sunday, July 19, 2009

Myriam Fares: I'm Not Selfish أنا مش أنانية

You can spell ميريام فارس's name like 100 different ways. If it were me I would spell it "Miriam Faris". I think that way is most likely to get pronounced right by English speakers but it seems the most common way is how I put it in the title. The music doesn't start in this video until 1:12 so go there if you want to skip all the dramatics. I don't usually like slow songs but this one is an exception. I pretty much like every song she does and I'll probably post more in the future. The official Melody Music Group channel on YouTube has 6 of her songs and is always putting up more songs from popular current Arab musicians. I didn't really like Arabic music at first, but I've found that most music will grow on you if you listen to it enough.




حاول تختار بيني وبينها - Try to choose between me and her
حاول ...حاول - Try... try
الاحسن تظلمني وتظلمها - Or else you will hurt me and hurt her
(the root ظلم means "to treat unfairly")
(الاحسن usually translates to "the best" but here it means "or else")
حاول...حاول - Try... try
خلي في قلبك وحدة وبس - Let there be only one in your heart
(خلي means "to let" here. For example: خلينا نمشي means "let's go")
وحدة ...وحدة - One... one
علشان تقدر بيها تحس - So that you can love her
(حس literally means "to feel", but "so that you can feel her" doesn't translate well o.O)
حب وحدة - Love her alone
اما لو احنا معاك الاتنين - If the 2 of us are with you
انت مفيش عندك قلبين - you don't have 2 hearts
علشان بيها وبيا تحس - because you have feelings for me and for her


انا مش انانية...انانية ...انانية - I am not selfish... selfish... selfish
انا عايزاك لي لوحدي - I want you for myself alone
انا مش انانية ...انانية...انانية -
I am not selfish... selfish... selfish
انا ممكن اسيبك و امشي - I might just leave you and go
قرر تبقى معاها ولا معايا - Decide if you're going to stay with her or with me


لا محصلش وكل ده كذب - It never happened and this is all lies
انا من بعدك عمري ما احب - I have never loved anyone but you in my whole life
مهما تقولي ومهما تعيدي انت لوحدك جوه القلب - No matter how many times you say and how many times you repeat "you are the only one in my heart"
اوعى تقولي كلام مش صح - Don't say things that aren't true
(اوعى means don't. اوعى تعمل هيك - don't do that)
لا ياحياتي كلام مش صح - No my love, things that aren't true


انت عايش لي وعايش بيها - You are living for me and you are living for her
عايش ...عايش - Living... living
نصك ليا ونصك ليها - Half of you for me and half of you for her
عايش ...عايش - Living... living
كذب عليا وكذب عليها - You lie to me and you lie to her
كذبة ...كذبة - Lies... lies
لا بترضيني ولا بترضيها - You don't satisfy me and you don't satisfy her
صعب نحس - It's hard to feel
قاسم قلبك ليه نصين؟ - Why do you divide your heart into 2 halves?
عشان كدا ما احناش حاسين - Because of that neither of us are feeling
لا انا ولا هي هنرضى بنص - Neither I nor her will be satisfied with half